Кейс / дизайн презентации

Как мы чуть не выучили китайский, а сделали крутую презентацию для «Сантехника тут»

Иногда запрос от клиента звучит как начало анекдота
СантехникаТут
СантехникаТут результат
Scroll
Клиент
СантехникаТут
Ниша
Сантехника
Услуга
Дизайн презентации
Срок выполненния
5 дней
ДО
Ситуация до

Как мы чуть не ушли в китайский, а оказалось — всё проще

Всё началось с обычного звонка от менеджера «Сантехника тут»:

— Ребята, нам нужна презентация. Для китайских партнёров.

В трубке — спокойный голос. В нашей голове — хаос.

Я уже почти записался на пробный урок в школу китайского языка. Но вовремя остановился.

— А давайте созвонимся и всё уточним? — предложил я.

Назначили общий звонок. Подключили менеджера, потом позвали их гендиректора. И тут началось прояснение.

— Подождите, — говорит гендиректор. — Какой китайский? Презентация нужна для наших российских партнёров. Просто в будущем, возможно, будем выходить на Китай. Но сейчас — нет.

Тишина. Мы выдохнули.

Срочно ищем репетитора, двухдневный курс китайского...

Что было не так
01
Отсутствие чёткого понимания: для кого вообще презентация?
Оказалось, что слайды нужны не китайцам, а русским партнёрам. А китайский язык — это задача на будущее, которая тогда не стояла
02
Информация о компании была разрозненной
Списки брендов, выгоды, цифры — всё валялось в разных файлах. Даже без китайского языка собрать презентацию было проблематично
03
Не было готового инструмента для переговоров
При том, что «Сантехника тут» — крупный поставщик, у них не оказалось аккуратной, продающей презентации для российских партнёров
04
Риск начать делать не ту работу
Если бы мы не уточнили задачу на общем звонке, то потратили бы бюджет на перевод и адаптацию под Китай. А нужно было просто структурировать данные и оформить в фирменном стиле.
?
Задача

Сделать презентацию для русских партнёров, а китайский оставить на будущее

AFTER
Что мы сделали

Четыре шага
от «ой» до «огонь»

01

Аудит брендбука

убедились, что стиль позволяет быстро адаптировать макеты

02

Сбор контента

выгрузили из CRM клиента все преимущества, бренды и цифры

03

Структурирование

разбили на 4 логических раздела: «О нас», «Наши бренды», «Выгоды партнёрства», «Кейсы / география»

04

Две итерации правок

клиент внёс только мелкие уточнения

Результат

Не файлик с картинками,
а инструмент продаж

"

Как не выучить китайский, а сделать презентацию, которая продаёт

Нас до сих пор терроризируют звонками из школы китайского языка, а мы их яростно избегаю. Вернемся к урокам, только если клиент скажет: «Всё, теперь точно для Китая делаем!»

1
презентация для русских партнеров
Экономия времени
не нужно объяснять менеджерам, что и как показывать. Всё уже есть в слайдах
Фирменный стиль
брендбук не переделывали, просто использовали грамотно
Понятная структура
партнёр видит все бренды и выгоды сотрудничества за 2 минуты
Следующий шаг

Нужна презентация,
которую не стыдно показать?

Обсудим задачу и покажем варианты стилей прямо на старте — без лишней работы и угадайки.

Обсудить проект