Как мы чуть не выучили китайский, а сделали крутую презентацию для «Сантехника тут»
Иногда запрос от клиента звучит как начало анекдота
Как мы чуть не ушли в китайский, а оказалось — всё проще
Всё началось с обычного звонка от менеджера «Сантехника тут»:
— Ребята, нам нужна презентация. Для китайских партнёров.
В трубке — спокойный голос. В нашей голове — хаос.
Я уже почти записался на пробный урок в школу китайского языка. Но вовремя остановился.
— А давайте созвонимся и всё уточним? — предложил я.
Назначили общий звонок. Подключили менеджера, потом позвали их гендиректора. И тут началось прояснение.
— Подождите, — говорит гендиректор. — Какой китайский? Презентация нужна для наших российских партнёров. Просто в будущем, возможно, будем выходить на Китай. Но сейчас — нет.
Тишина. Мы выдохнули.
Срочно ищем репетитора, двухдневный курс китайского...
Как это выглядит
Четыре шага
от «ой» до «огонь»
Аудит брендбука
убедились, что стиль позволяет быстро адаптировать макеты
Сбор контента
выгрузили из CRM клиента все преимущества, бренды и цифры
Структурирование
разбили на 4 логических раздела: «О нас», «Наши бренды», «Выгоды партнёрства», «Кейсы / география»
Две итерации правок
клиент внёс только мелкие уточнения
Не файлик с картинками,
а инструмент продаж
Как не выучить китайский, а сделать презентацию, которая продаёт
Нас до сих пор терроризируют звонками из школы китайского языка, а мы их яростно избегаю. Вернемся к урокам, только если клиент скажет: «Всё, теперь точно для Китая делаем!»
Нужна презентация,
которую не стыдно показать?
Обсудим задачу и покажем варианты стилей прямо на старте — без лишней работы и угадайки.